Скачать No_Retreat_No_Surrender_1986g_Kurt_Robin_McKinn.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку
Информация о фильме Название: Не отступать и не сдаваться Оригинальное название: No Retreat, No Surrender Год выхода: 1986 Жанр: боевик, драма, криминал Режиссер: Кори Юэнь В ролях: Курт МакКинни, Жан-Клод Ван Дамм, Дж.В. У., Кэти Сайлено, Таи Чунг Ким, Кент Липэм, Рон Понел, Дэйл Джейкоби, Питер Каннингэм, Тимоти Д. Бэйкер Описание: Парнишка, изучающий восточные единоборства и мечтающий стать чемпионом, бесстрашно вступает в борьбу с уголовниками и шпаной и зарабатывает сперва лишь синяки и насмешки окружающих. Но в награду за проявленную силу духа, настойчивость и упорную работу на тренировках до седьмого пота, ему начинает покровительствовать и обучать его всем секретам мастерства дух самого Брюса Ли. И, сразившись в большом турнире с грозным русским противником, молодой американский кикбоксер сенсационно, вопреки ожиданиям зрителей и прогнозам специалистов, побеждает. Страна: США, Гонконг Продолжительность: 01:38:49 Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) |DVO, НТВ+_Перевод Игоря Ильинского, текст читали: Ольга Голованова, Александр Воронов| Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый)|DVO, СТС| Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) |Санаев, Павел Владимирович| Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) |Немахов, Юрий Геннадьевич| Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) |Товбин, Юрий Наумович| Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) |Горчаков, Василий Овидиевич «времена видеосалонов» со вставками перевода Немахова, Юрия Геннадьевича| Перевод 7: Авторский (одноголосый закадровый) |Живов, Юрий Викторович| Перевод 8: Одноголосый закадровый |МОСФИЛЬМ_1990г, Литературный перевод Якова Храсова, редактор: Ольга Палатникова, текст читал: Сергей Мартынов, «советский кинопрокатный»| Перевод 9: Авторский (одноголосый закадровый) |Гаврилов, Андрей Юрьевич со вставками перевода Немахова, Юрия Геннадьевича| Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Файл Качество: BDRemux 1080р Видео: MPEG-4 AVC Video / 22994 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Аудио 1: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |DVO, НТВ+_Перевод Игоря Ильинского, текст читали: Ольга Голованова, Александр Воронов| Аудио 2: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |DVO, СТС| Аудио 3: Ukrainian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |DVO, 2+2| Аудио 4: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |Санаев, Павел Владимирович| Аудио 5: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |Немахов, Юрий Геннадьевич| Аудио 6: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |Товбин, Юрий Наумович| Аудио 7: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |Горчаков, Василий Овидиевич «времена видеосалонов» со вставками перевода Немахова, Юрия Геннадьевича| Аудио 8: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |Живов, Юрий Викторович| Аудио 9: Russian: 48 kHz, АС3, 2 ch, 192 kbps / 16-bit |МОСФИЛЬМ_1990г, Литературный перевод Якова Храсова, редактор: Ольга Палатникова, текст читал: Сергей Мартынов, «советский кинопрокатный»| Аудио 10: Russian DTS-HD MA 2.0 48 kHz 2112 kbps 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Гаврилов, Андрей Юрьевич со вставками перевода Немахова, Юрия Геннадьевича| Аудио 11: English DTS-HD MA 2.0 48 kHz 2104 kbps 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |original| Скриншоты MediaInfo | |
Оценка | Никто ещё не поставил оценку |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | 0 |
Качают | 0 |
Сидер замечен | 13-11-2024 11:19:08 (1 день назад) |
Добавлен | 25-08-2018 11:36:55 (76 месяцев назад) |
Размер | 20.04 GB (21521689280 Bytes) |
Добавить в | закладки |
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание.
На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.